LAS NORMATIVIDADES DE SEGURIDAD QUE VEREMOS A CONTINUACIÓN SON SEGÚN LA FAR 25.
25.303 - Structure
A menos que se especifique lo contrario, se debe aplicar un factor de seguridad de 1.5 a la carga límite prescrita, que se consideran cargas externas en la estructura. Cuando se prescribe una condición de carga en términos de cargas finales, no es necesario aplicar un factor de seguridad a menos que se especifique lo contrario.
25.785 - Seats, berths, safety belts, and harnesses.
(a) Se debe proporcionar un asiento (o litera para una persona no ambulante) para cada ocupante que haya cumplido su segundo cumpleaños.
(b) Cada asiento, litera, cinturón de seguridad, arnés y parte adyacente del avión en cada estación designada como ocupable durante el despegue y el aterrizaje debe estar diseñada para que una persona que haga un uso adecuado de estas instalaciones no sufra lesiones graves en caso de emergencia aterrizaje como resultado de las fuerzas de inercia especificadas en las secs. 25.561 y 25.562.
(c) Cada asiento o litera debe ser aprobada.
(d) Cada ocupante de un asiento que forma más de un ángulo de 18 grados con el plano vertical que contiene la línea central del avión debe estar protegido de lesiones en la cabeza con un cinturón de seguridad y un descanso absorbente de energía que sujetará los brazos, hombros, cabeza, y columna vertebral, o por un cinturón de seguridad y arnés de hombro que evitará que la cabeza entre en contacto con cualquier objeto nocivo. Cada ocupante de cualquier otro asiento debe estar protegido de lesiones en la cabeza con un cinturón de seguridad y, según corresponda al tipo, ubicación y ángulo de revestimiento de cada asiento, por uno o más de los siguientes:
(1) Un arnés de hombro que evitará que la cabeza entre en contacto con objetos perjudiciales.
(2) La eliminación de cualquier objeto perjudicial dentro del radio de golpe de la cabeza.
(3) Un descanso absorbente de energía que apoyará los brazos, los hombros, la cabeza y la columna vertebral.
(e) Cada litera debe diseñarse de modo que la parte delantera tenga una tabla de extremo acolchada, diafragma de lona o medios equivalentes, que pueda soportar la reacción de carga estática del ocupante cuando se someta a la fuerza de inercia directa especificada en §25.561. Los atracaderos deben estar libres de esquinas y protuberancias que puedan causar lesiones a las personas que ocupen el atracadero en situaciones de emergencia.
(f) Cada asiento o litera, y su estructura de soporte, y cada cinturón de seguridad o arnés y su anclaje deben diseñarse para un peso de 170 libras, teniendo en cuenta los factores de carga máximos, fuerzas de inercia y reacciones entre el ocupante, el asiento, cinturón de seguridad y arnés para cada condición de vuelo y carga a tierra relevante (incluidas las condiciones de aterrizaje de emergencia prescritas en §25.561). En adición-
(1) El análisis estructural y las pruebas de los asientos, literas y sus estructuras de soporte pueden determinarse suponiendo que la carga crítica en las direcciones hacia adelante, hacia los lados, hacia abajo, hacia arriba y hacia atrás (según lo determinado por el vuelo prescrito, tierra, y condiciones de aterrizaje de emergencia) actúa por separado o usa combinaciones de cargas seleccionadas si se corrobora la fuerza requerida en cada dirección especificada. No es necesario aplicar el factor de carga hacia adelante a los cinturones de seguridad para literas.
(2) Cada asiento del piloto debe diseñarse para las reacciones resultantes de la aplicación de las fuerzas piloto prescritas en §25.395.
(3) Las fuerzas de inercia especificadas en §25.561 se deben multiplicar por un factor de 1,33 (en lugar del factor de ajuste prescrito en §25.625) para determinar la fuerza de la fijación de cada asiento a la estructura y cada correa o arnés al asiento o estructura
(g) Cada asiento en una estación de cabina de vuelo debe tener un sistema de sujeción que consista en un cinturón de seguridad combinado y arnés para hombros con un único punto de liberación que permita al ocupante de la cabina de vuelo, sentado con el sistema de sujeción abrochado, realizar todas las las funciones de cabina de vuelo necesarias del ocupante. Debe haber un medio para asegurar cada sistema de restricción combinado cuando no esté en uso para evitar interferencias con el funcionamiento del avión y con una salida rápida en caso de emergencia.
(h) Cada asiento ubicado en el compartimiento de pasajeros y designado para su uso durante el despegue y el aterrizaje por una azafata requerido por las reglas de operación de este capítulo debe ser:
(1) Cerca de una salida de emergencia a nivel del piso requerida, excepto que otra ubicación es aceptable si la salida de emergencia de los pasajeros se mejoraría con esa ubicación. El asiento de una azafata debe estar ubicado junto a cada salida de emergencia Tipo A o B. Los otros asientos de auxiliares de vuelo se deben distribuir uniformemente entre las salidas de emergencia requeridas a nivel del piso en la medida de lo posible.
(2) En la medida de lo posible, sin comprometer la proximidad a una salida de emergencia a nivel del piso requerida, ubicada para proporcionar una vista directa del área de la cabina de la cual es responsable la azafata.
(3) Posicionado de modo que el asiento no interfiera con el uso de un pasillo o salida cuando el asiento no está en uso.
(4) Ubicada para minimizar la probabilidad de que los ocupantes sufran lesiones al ser golpeados por objetos que se desprendan de las áreas de servicio, compartimientos de almacenamiento o equipo de servicio.
(5) Ya sea hacia delante o hacia atrás con un descanso absorbente de energía que está diseñado para soportar los brazos, hombros, cabeza y columna vertebral.
(6) Equipado con un sistema de sujeción que consiste en un cinturón de seguridad combinado y una unidad de arnés de hombro con un solo punto de liberación. Debe haber medios para asegurar cada sistema de restricción cuando no esté en uso para evitar la interferencia con la salida rápida en una emergencia.
(i) Cada cinturón de seguridad debe estar equipado con un dispositivo de enclavamiento de metal a metal.
(j) Si los respaldos de los asientos no proporcionan un asidero firme, debe haber una empuñadura o riel a lo largo de cada pasillo para permitir que las personas se estabilicen mientras usan los pasillos con aire moderadamente áspero.
(k) Cada objeto proyectado que lesionaría a las personas sentadas o que se mueven alrededor del avión en vuelo normal debe estar acolchado.
(l) Se debe demostrar que cada asiento de observador avanzado requerido por las reglas de operación es adecuado para ser utilizado en la realización de la inspección en ruta necesaria.
25.1561 - Safety Equipment - Markings and Placards
(a) Cada control de equipo de seguridad operado por la tripulación en caso de emergencia, como los controles para las transmisiones automáticas de balsas salvavidas, debe estar claramente marcado en cuanto a su método de operación.
(b) Cada ubicación, como un casillero o compartimento, que lleva cualquier extintor de incendios, señalización u otro equipo de salvamento debe marcarse en consecuencia.
(c) Las disposiciones de estiba para el equipo de emergencia requerido deben estar claramente marcadas para identificar los contenidos y facilitar la fácil extracción del equipo.
(d) Cada balsa salvavidas debe tener obviamente instrucciones de operación marcadas.
(e) El equipo de supervivencia aprobado debe estar marcado para su identificación y método de operación.
Referencias:
https://www.ecfr.gov/cgi-bin/text-idx?c=ecfr&rgn=div5&view=text&node=14:1.0.1.3.11&idno=14
No hay comentarios:
Publicar un comentario